MENU
Κερδίστε Προσκλήσεις
ΣΑΒΒΑΤΟ
28
ΜΑΡΤΙΟΥ
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΙ
ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ
ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΙΝΕΜΑ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟ X
ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΑΙΝΙΑΣ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΤΑΙΝΙΑ X
8ο Beyond Borders
23ο Φεστιβάλ Γαλλόφωνου Κινηματογράφου Ελλάδος
Athens International Monthly Art Film Festival
Couture
Crash
Dog of God (με υπότιτλους)
EPiC: Ο Elvis Presley σε μια μοναδική συναυλία
Father Mother Sister Brother
GOAT: Ο δρόμος προς την κορυφή (μεταγλωττισμένη)
Little Brownie Kuzya 2
Marty Supreme
Mauthausen
Morvern Callar
No Budget Story
Pillion
Regan
Scream 7
Sirât
Super Mario Bros. Η ταινία (μεταγλωττισμένη)
The Drama
The Mortuary Assistant
The Super Mario Galaxy: Η ταινία (μεταγλωττισμένη)
The Super Mario Galaxy: Η ταινία (με υπότιτλους)
Vampyr
Videodrome
Έκλειψη
Όλες οι Κυριακές
Αγιος Παΐσιος
Αμαρτωλοί
Αμνετ
Ανατομία μιας πτώσης
Ανατριχίλες
Ανεμοδαρμένα ύψη
Ανοιξη, Καλοκαίρι, Φθινόπωρο, Χειμώνας… και Ανοιξη
Απειρη γη
Αποστολή χαίρε Μαρία
Βγαίνουν μέσα από τη Μάργκο
Γελοίοι έρωτες
Γυναίκες μαχήτριες – Μέρος Γ’ 1960-1974
Δαβίδ: Το αγόρι που έγινε θρύλος (μεταγλωττισμένη)
Δυστυχώς βρίζω
Είσαι έτοιμος; 2
Εδώ μιλάνε για λατρεία
Επάγγελμα: Ρεπόρτερ
Ζαμπρίσκι Πόιντ
Ζωούπολη 2 (μεταγλωττισμένη)
Η Αγγελία
Η μικρή Αμελί (μεταγλωτισμένη)
Η νύφη
Η συμμορία των μάγων 3
Η τούρτα του προέδρου
Η φωνή της Χιντ Ρατζάμπ
Θέλμα και Λουίζ
Θα σε σκοτώσουν
Θηλυκό
Καποδίστριας
Μαρσουπιλαμί (μεταγλωττισμένη)
Μαρσουπιλαμί (με υπότιτλους)
Μια μάχη μετά την άλλη
Μπιτσκόμπερ
Μπλόου απ
Νυρεμβέργη
Ο Αγνοούμενος
Ο Ανδρέας Λασκαράτος και τα μυστήρια της Κεφαλονιάς
Ο Πάντινγκτον στο Περού (μεταγλωττισμένη)
Ο άγνωστος της μεγάλης αψίδας
Οδός Μάλαγα
Οι Δοκιμάστριες
Οι αζήτητοι
Οικογένεια προς ενοικίαση
Ο μάγος του Κρεμλίνου
Ο μυστικός πράκτορας
Οργουελ: 2+2=5
Ουγκέτσου Μονογκατάρι
Περσόνα
Πολύ κοριτσίστικο όνομα το Πάττυ
Σαν αδέρφια
Σκηνές από ένα γάμο
Σπασμένη φλέβα
Στη σκιά της πορτοκαλιάς
Στις σκιές των ξεχασμένων προγόνων
Στον κόσμο των ζώων (μεταγλωττισμένη)
Συναισθηματική αξία
Τελευταία κλήση
Το καταφύγιο
Το μεγαλείο
Το χρώμα του ροδιού
Τσάρλι ο σούπερ-σκύλος (μεταγλωττισμένη)
Τόμος 7
Φίλοι για πάντα
Φθινοπωρινή σονάτα
Φραντς Κάφκα
Χωρίς πατέρα
Χωρίς προηγούμενο ραντεβού
Χόλι: Το γενναίο σκαντζοχοιράκι (μεταγλωττισμένη)
Κοινωνική

Το Αίμα του Σέρτζι Μπελμπέλ στο Θέατρο Altera Pars

«Το Αίμα», ένα βαθιά πολιτικό κείμενο με εικόνες που σοκάρουν, από τον βραβευμένο Καταλανό Σέρτζι Μπελμπέλ, σε σκηνοθεσία Πέτρου Νάκου, ανεβαίνει για πρώτη φορά στην Ελλάδα, στο Θέατρο Altera Pars, από 11 Μαρτίου 2018.

stars-fullstars-emptystars-emptystars-emptystars-empty
author-image Ευδοκία Βαζούκη

Ο σπουδαιότερος θεατρικός συγγραφέας των τελευταίων δεκαετιών στην Καταλονία, με τα έργα του μεταφρασμένα σε δώδεκα γλώσσες, σε ένα έργο πιο επίκαιρο από ποτέ, μιλά με ωμότητα αλλά και συγκινητική ευθύτητα για τη σύγχρονη πολιτική και κοινωνική πραγματικότητα της Ευρώπης.

Για «Το Αίμα»

Μια ιδιόμορφη οικογένεια που δρα στο πλαίσιο μιας μυστηριώδους τρομοκρατικής οργάνωσης, απαγάγει μια καθηγήτρια φιλοσοφίας και σύζυγο ενός βουλευτή ζητώντας λύτρα και απειλώντας να κόβει ένα μέλος του σώματος της κάθε 10 ώρες. Η παρέμβαση της κυβέρνησης, καθυστερεί την πληρωμή, αυξάνοντας την αγωνία της κοινής γνώμης για την τύχη της απαχθείσας. Σ’ ένα παράλληλο χωροχρόνο, ένας άντρας και μια γυναίκα στο πάρκο, δύο αστυνομικοί και μια κρυφή ερωμένη εμπλέκονται απροσδόκητα στην ιστορία.

Ο συγγραφέας παραθέτει μια αλληλουχία καθημερινών και φαινομενικά απλοϊκών στιγμιοτύπων, οικείων σε όλους μας, στα οποία αναπάντεχα εισβάλλει η βία διαταράσσοντας το ρου της ιστορίας. Κεντρικός πυρήνας του έργου αναδεικνύεται η αιώνια διαπάλη ανάμεσα στο εγώ και στο εμείς, ανάμεσα στη συλλογική και την ατομική ευθύνη, και γύρω από αυτή αναπτύσσονται τα υπόλοιπα θέματα που θίγονται στο έργο όπως, η απάθεια των σύγχρονων ανθρώπων απέναντι στη βία, η καταπιεστική επιβολή της ομάδας στο άτομο, οι σχέσεις στοργής ανάμεσα στους γονείς και τα παιδιά και ο ηγεμονικός ρόλος της σύγχρονης γυναίκας, δημιουργώντας ένα σκοτεινό και λυρικό ποίημα για τη σύγχρονη καθημερινότητα.

«Μα τέλος πάντων, ποιος είναι, πού βρίσκεται, τι είναι αυτό το “εμείς”; Τι πρόσωπο έχει; Πώς αναπνέει; Πώς μιλάει; Πώς κινείται; Τι σκέφτεται; Τι χρώμα έχει το αίμα του; Εμένα αυτή η λέξη μου φαίνεται τελικά παράξενη. Τρομερή. Από αλλού. Από άλλη εποχή.»

 thumbnail 1 to aima

Για τον Σέρτζι Μπελμπέλ

Θεατρικός συγγραφέας, σκηνοθέτης και μεταφραστής, γεννημένος στη Βαρκελώνη. Με σπουδές φιλολογίας στο Πανεπιστήμιο της γενέτειρας του, ήρθε για πρώτη φορά σε επαφή με το θέατρο ως φοιτητής ακόμη, με την ενθάρρυνση του καθηγητή και θεατρικού συγγραφέα Χοσέ Σάντσις Σινεστέρα (Jose Sanchis Sinistera). Παράλληλα με τη συγγραφή, ασχολήθηκε με τη σκηνοθεσία αλλά και τη μετάφραση.

Είναι καθηγητής Δραματουργίας στο Ινστιτούτο Θεάτρου της Βαρκελώνης από το 1988 και από το 2006 μέχρι το 2012 καλλιτεχνικός διευθυντής του Εθνικού Θεάτρου της Καταλονίας. Έχει γράψει περισσότερα από είκοσι θεατρικά κείμενα, τα περισσότερα από τα οποία έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες κι έχουν παρασταθεί με επιτυχία σε χώρες της Ευρώπης και της Αμερικής. Έχει τιμηθεί με το Εθνικό Βραβείο Δραματικής Λογοτεχνίας της Αυτόνομης Κυβέρνησης της Καταλονίας, το Εθνικό Βραβείο Δραματικής Λογοτεχνίας του Υπουργείου Πολιτισμού της Ισπανίας, το Βραβείο Μολιέρου 1999, το Βραβείο ΜΑΧ για τις Σκηνικές Τέχνες του 2002 κ.ά.

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Σκηνοθεσία: Πέτρος Νάκος



Rating: 1
Περισσότερα από CINEMA