MENU
Κερδίστε Προσκλήσεις
ΤΡΙΤΗ
14
ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΙ
ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ
ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΙΝΕΜΑ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟ X
ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΑΙΝΙΑΣ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΤΑΙΝΙΑ X
2000 μέτρα μέχρι την Αντρίιβκα
Blue Film
Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba Το κάστρο του απείρου (με υπότιτλους)
Dracula
F1: Η ταινία
Good Boy
Harvest
Ne Zha 2 (μεταγλωττισμένη)
Ne Zha 2 (με υπότιτλους)
Noi
O Κομφορμίστας του Μπερνάρντο Μπερτολούτσι
Reedland
Roofman
Sorry, Baby
Super Story Market
Take a Trip
The Smashing Machine: Η καρδιά ενός μαχητή
Tron: Ares
Vampyr
Yunan
Έρωτας στη Βαρκελώνη
Όλα για τη μητέρα μου
Όταν έρθει το φθινόπωρο
Αγάπη μόνο
Ανάμνηση
Ανοιξη, Καλοκαίρι, Φθινόπωρο, Χειμώνας… και Ανοιξη
Από τι είμαστε φτιαγμένοι
Αργός θάνατος
Αυτά που σκοτώνεις
Βραβευμένες Ελληνικές ταινίες μικρού μήκους
Δίχως στέγη, δίχως νόμο
Δεσμώτες
Διαβάζοντας τη Λολίτα στην Τεχεράνη
Ελληνικές Μικρές Ιστορίες – Διαγωνιστικό Η’
Ελληνικές Μικρές Ιστορίες – Διαγωνιστικό Θ’
Ενα απλό ατύχημα
Ενα μεγάλο όμορφο τολμηρό ταξίδι
Ευδοκία
Ζιλ και Τζιμ
Η Αλίκη στη χώρα των θαυμάτων
Η Γη της Επαγγελίας
Η Λαίδη και ο Αλήτης (μεταγλωττισμένη)
Η Πέπη, η Λούσι, η Μπομ και τ’αλλα κορίτσια…
Η Πέππα γνωρίζει το νέο μωρό (μεταγλωττισμένη)
Η γεύση του κερασιού
Η ζωή του Τσακ
Η ιστορία του ήχου
Η λευκή κορδέλα
Ημέρα εκπαίδευσης
Η πόλη ποτέ δεν κοιμάται
Η σκιά του πατέρα μου
Η τέχνη της μνήμης
Θολός βυθός
Θρυματίζοντας τα τείχη
Ιστορίες του Σηκουάνα
Καλές γιορτές
Κατοικίδια στο express (μεταγλωττισμένη)
Κλέφτης από σπόντα
Κλείδωσες; Οι άγνωστοι 2
Λίλο & Στιτς (μεταγλωττισμένη)
Μάρκο: Μια επινοημένη αλήθεια
Μέρες οργής
Μαγγελάνος
Μαύρη φάλαινα
Μητρικό ένστικτο
Μια μάχη μετά την άλλη
Μπερλινγκουέρ: Η μεγάλη ελπίδα
Μπλέηντ Ράνερς: Ομάδες Εξόντωσης
Νύχτα Αγωνίας
Ξενώνας Αμερική
Ο Νάτζι Αλ-Αλί στην αγκαλιά του Χαντάλα
Ο Ρατατούης (μεταγλωττισμένο)
Ο Σιμών της ερήμου
Οδός Μάλαγα
Οδός Μαλχόλαντ
Ο εξολοθρευτής άγγελος
Ο θάνατος ενός διεφθαρμένου
Οι αριστογάτες
Ο κανόνας του παιχνιδιού
Ο κύκλος των χαμένων ποιητών
Ο μύθος του Σιλιάν
Πειθαρχική μεραρχία “999”
Πόσο σκοτάδι αντέχεις, αγάπη μου?
Πώς να κλέψετε ενα εκατομμύριο δολάρια
Ρισελιέ
Στα βάθη του χειμώνα
Στρουμφάκια: Η ταινία (μεταγλωττισμένη)
Συγκάλυψη
Συναισθηματική αξία
Τα κακά παιδιά 2 (μεταγλωττισμένη)
Τα τέρματα του Αυγούστου
Τζεφ Μπάκλεϊ : Τίποτα δεν τελειώνει
Τζον και Γιόκο: Πρόσωπο με πρόσωπο
Το 47
Το Χαμίνι
Το αγόρι
Το κάλεσμα 4: Τελευταία τελετουργία
Το κουκλόσπιτο της Γκάμπι: Η ταινία (μεταγλωττισμένη)
Το μήνυμα
Το μυστηριώδες βλέμμα του ροζ φλαμίνκο
Το πάθος της Ζαν ντ’Αρκ
Το παιδί και το δελφίνι
Το σύνδρομο του Ελσίνκι
Το φαινόμενο του λευκού οίκου
Το χρώμα του ροδιού
Υστερία
Χειμωνιάτικο φως
Κομεντί

Δεν είμαι η Μαντάμ Μποβαρύ

Από τις ελάχιστες φορές που η εικόνα της σύγχρονης Κίνας παρουσιάζεται στον κινηματογράφο με κωμικά χαρακτηριστικά, σε ένα φιλμ που βραβεύτηκε στα Φεστιβάλ του Σαν Σεμπαστιάν και του Τορόντο.

stars-fullstars-fullstars-halfstars-emptystars-empty
ΔΙΑΡΚΕΙΑ 128'
author-image Κωνσταντίνος Καϊμάκης

Προκειμένου να αποκτήσουν ένα διαμέρισμα που παρέχει το κράτος στους νέους που παραμένουν ανύπαντροι, η Λι και ο σύζυγός της παίρνουν ψεύτικο διαζύγιο. Μετά από το διαζύγιο όμως, ο άντρας της μετακομίζει στο διαμέρισμα με μία άλλη γυναίκα, την οποία παντρεύεται. Εξαπατημένη και ντροπιασμένη, η Λι, θα ξεκινήσει έναν ατέλειωτο δικαστικό αγώνα, για να αποδείξει την δολοπλοκία του συζύγου της.

Διάσημη ηρωίδα παντός καιρού η Μαντάμ Μποβαρύ, μεταφέρεται στη σύγχρονη Κίνα για να σατιρίσει το νομοθετικό σύστημα της χώρας. Ο αγώνας της ηρωίδας για την αποκατάσταση της χαμένης της τιμής και η αποφασιστικότητα της να οδηγήσει στη λάμψη της αλήθειας (που εμπεριέχει εκτός από την προσωπική αδικία μετά από τη μπαμπεσιά του πρώην άντρα της και την ανάδειξη της αναλγησίας μαζί με τον παρανοϊκό χαρακτήρα του Συστήματος) αντιμετωπίζεται με απόλυτη ψυχραιμία και σατιρική διάθεση από το σκηνοθέτη. Το σενάριο που είναι δανεισμένο από ένα βιβλίο του γνωστού κινέζου συγγραφέα Ζενγιούν Λιου (είναι κι ο σεναριογράφος του φιλμ) εξετάζει τις συγκρούσεις που προκύπτουν όταν μια κοινωνία εξαρτημένη από ένα σύστημα χάριτος και προσωπικών εξυπηρετήσεων οδηγείται στα άκρα.

Ο σκηνοθέτης όμως δεν ενδιαφέρεται να φτιάξει μια ρεαλιστική ταινία που καταγγέλει τη σύγχρονη κινεζική πραγματικότητα αλλά μια σάτιρα της, λειτουργώντας περισσότερο σαν παραμορφωτικός χιουμοριστικός καθρέφτης. Επιπλέον ο σκηνοθέτης πειραματίζεται αφηγηματικά με εικαστικά κόλπα (το κυκλικό κάδρο που χρησιμοποιείται αναφέρεται στους πίνακες της Δυναστείας Σονγκ) εντείνοντας την κινεζική ταυτότητα του έργου, ενώ αποκόβει το περιβάλλον από τη δράση των ηρώων του, μετατρέποντας τους σε αυτόνομους και ουσιαστικά μοναχικούς χαρακτήρες.

Αυτή η πρωτότυπη αφηγηματική τεχνική μπορεί να ξενίσει κάπως, ενώ και το ιδιότυπο χιούμορ του φιλμ δεν είναι βέβαιο ότι θα εκτιμηθεί από τον αμύητο δυτικό θεατή. Από τα αξιοπερίεργα του φιλμ είναι η αλλαγή του τίτλου. Ενώ ο πρωτότυπος κινεζικός τίτλος είναι ο «Δεν είμαι η Παν Τζιλιάν», μια αναφορά στη μυθική φιγούρα της κινεζικής λογοτεχνίας και αρχέτυπο της σατανικής γυναίκας, ο διεθνής τίτλος χρησιμοποιεί ένα άλλο όνομα, που στην δυτική κουλτούρα, συμβολίζει την άπιστη γυναίκα και σύζυγο, αυτό της Μαντάμ Μποβαρύ.

Κωνσταντίνος Καϊμάκης

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Τίτλος: ΔΕΝ ΕΙΜΑΙ Η ΜΑΝΤΑΜ ΜΠΟΒΑΡΥ (Ι’m not Madame Bovary)
Σκηνοθεσία: Ζιαογκάνγκ Φενγκ
Σενάριο: Ζενγιούν Λιου

Παίζουν: Μπινγκμπίνγκ Φαν, Τάο Γκούο, Πενγκ Ντα

Διάρκεια: 128'
Χώρα: Κίνα
Έτος: 2016

Rating: 2.5
Διανομή: Weird Wave
Περισσότερα από CINEMA