MENU
Κερδίστε Προσκλήσεις
ΚΥΡΙΑΚΗ
14
ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΙ
ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ
ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΙΝΕΜΑ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟ X
ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΑΙΝΙΑΣ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΤΑΙΝΙΑ X
12ο Φεστιβάλ Πρωτοποριακού Κινηματογράφου
A.I. Τεχνιτή νοημοσύνη
American Psycho
Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba Το κάστρο του απείρου (με υπότιτλους)
Flow
Greek Mountain Film Festival
Keeper
Misericordia
Nouvelle Vague
Qypi
REC’n’Play
Reservoir Dogs
The Blair Witch Project
The Rocky Horror Picture Show
Wicked: Μέρος δεύτερο
Ένα απλό ατύχημα
Αγια νύχτα, άγρια νύχτα
Αγριες φράουλες
Αμαρτωλοί
Αναπαράσταση
Αν είχα πόδια θα σε κλωτσούσα
Ανοιξη, Καλοκαίρι, Φθινόπωρο, Χειμώνας… και Ανοιξη
Απόδραση στη Νορμανδία
Από τι είμαστε φτιαγμένοι
Αχινός
Βερμίλιο: Η Νύφη του Βουνού
Βουγονία
Δεσποινίς Μόξι: Η Οδύσσεια μιας γάτας (μεταγλωττισμένη)
Ζωούπολη 2 (μεταγλωττισμένη)
Ζωούπολη 2 (με υπότιτλους)
Η Πολυκατοικία
Η ετυμηγορία
Η θυσία
Η μύγα
Η συμμορία των μάγων 3
Η φωνή της Χιντ Ρατζάμπ
Η ώρα του λύκου
Θεώρημα
Καμία άλλη επιλογή
Κρίστι
Μέρες οργής
Με λένε Στέλιο
Μια μάχη μετά την άλλη
Μπερλινγκουέρ: Η μεγάλη ελπίδα
Μόνος στο σπίτι 2: Χαμένος στη Νέα Υόρκη
Νυρεμβέργη
Νυχτερινή εφημερία
Νύχτα Αγωνίας
Ο Κινηματογραφιστής
Ο άνθρωπος που γνώριζε πολλά
Ο βασιλιάς των βασιλιάδων: Μια ιστορία από τον Κάρολο Ντίκενς (μεταγλωττισμένη)
Ο εξολοθρευτής άγγελος
Οι ώρες
Ο κανόνας του παιχνιδιού
Ο μεγάλος Δικτάτωρ
Οταν ο Χάρι γνώρισε την Σάλι
Πέντε νύχτες στου Φρέντι 2
Πολύ σκληρός για να πεθάνει
Ρέκβιεμ για ένα όνειρο
Ρενουάρ
Σιωπηλή αγάπη
Σπασμένη φλέβα
Στο νησί του Αμρουμ
Συναισθηματική αξία
Συνύπαρξη, λέμε τώρα
Σώστε τον πράσινο πλανήτη
Τα Χριστουγεννιάτικα κάλαντα του Μίκυ
Τα κάλαντα των Χριστουγέννων
Τα παιδιά του Παραδείσου
Το δέντρο που πληγώναμε
Το καταφύγιο του τρόμου
Το οτιδήποτε
Το πατρικό
Το ταρανδάκι των Χριστουγέννων (μεταγλωττισμένη)
Το χειρόγραφο της Σαραγόσα
Τρία χιλιόμετρα ως το τέλος του κόσμου
Φεστιβάλ ταινιών μικρού μήκους-Σπουδαστικό
Χάιντι: Η διάσωση του μικρού λύγκα (μεταγλωττισμένη)
Χαμένες αγάπες
Χειμωνιάτικο φως
Κομεντί

Δεν είμαι η Μαντάμ Μποβαρύ

Από τις ελάχιστες φορές που η εικόνα της σύγχρονης Κίνας παρουσιάζεται στον κινηματογράφο με κωμικά χαρακτηριστικά, σε ένα φιλμ που βραβεύτηκε στα Φεστιβάλ του Σαν Σεμπαστιάν και του Τορόντο.

stars-fullstars-fullstars-halfstars-emptystars-empty
ΔΙΑΡΚΕΙΑ 128'
author-image Κωνσταντίνος Καϊμάκης

Προκειμένου να αποκτήσουν ένα διαμέρισμα που παρέχει το κράτος στους νέους που παραμένουν ανύπαντροι, η Λι και ο σύζυγός της παίρνουν ψεύτικο διαζύγιο. Μετά από το διαζύγιο όμως, ο άντρας της μετακομίζει στο διαμέρισμα με μία άλλη γυναίκα, την οποία παντρεύεται. Εξαπατημένη και ντροπιασμένη, η Λι, θα ξεκινήσει έναν ατέλειωτο δικαστικό αγώνα, για να αποδείξει την δολοπλοκία του συζύγου της.

Διάσημη ηρωίδα παντός καιρού η Μαντάμ Μποβαρύ, μεταφέρεται στη σύγχρονη Κίνα για να σατιρίσει το νομοθετικό σύστημα της χώρας. Ο αγώνας της ηρωίδας για την αποκατάσταση της χαμένης της τιμής και η αποφασιστικότητα της να οδηγήσει στη λάμψη της αλήθειας (που εμπεριέχει εκτός από την προσωπική αδικία μετά από τη μπαμπεσιά του πρώην άντρα της και την ανάδειξη της αναλγησίας μαζί με τον παρανοϊκό χαρακτήρα του Συστήματος) αντιμετωπίζεται με απόλυτη ψυχραιμία και σατιρική διάθεση από το σκηνοθέτη. Το σενάριο που είναι δανεισμένο από ένα βιβλίο του γνωστού κινέζου συγγραφέα Ζενγιούν Λιου (είναι κι ο σεναριογράφος του φιλμ) εξετάζει τις συγκρούσεις που προκύπτουν όταν μια κοινωνία εξαρτημένη από ένα σύστημα χάριτος και προσωπικών εξυπηρετήσεων οδηγείται στα άκρα.

Ο σκηνοθέτης όμως δεν ενδιαφέρεται να φτιάξει μια ρεαλιστική ταινία που καταγγέλει τη σύγχρονη κινεζική πραγματικότητα αλλά μια σάτιρα της, λειτουργώντας περισσότερο σαν παραμορφωτικός χιουμοριστικός καθρέφτης. Επιπλέον ο σκηνοθέτης πειραματίζεται αφηγηματικά με εικαστικά κόλπα (το κυκλικό κάδρο που χρησιμοποιείται αναφέρεται στους πίνακες της Δυναστείας Σονγκ) εντείνοντας την κινεζική ταυτότητα του έργου, ενώ αποκόβει το περιβάλλον από τη δράση των ηρώων του, μετατρέποντας τους σε αυτόνομους και ουσιαστικά μοναχικούς χαρακτήρες.

Αυτή η πρωτότυπη αφηγηματική τεχνική μπορεί να ξενίσει κάπως, ενώ και το ιδιότυπο χιούμορ του φιλμ δεν είναι βέβαιο ότι θα εκτιμηθεί από τον αμύητο δυτικό θεατή. Από τα αξιοπερίεργα του φιλμ είναι η αλλαγή του τίτλου. Ενώ ο πρωτότυπος κινεζικός τίτλος είναι ο «Δεν είμαι η Παν Τζιλιάν», μια αναφορά στη μυθική φιγούρα της κινεζικής λογοτεχνίας και αρχέτυπο της σατανικής γυναίκας, ο διεθνής τίτλος χρησιμοποιεί ένα άλλο όνομα, που στην δυτική κουλτούρα, συμβολίζει την άπιστη γυναίκα και σύζυγο, αυτό της Μαντάμ Μποβαρύ.

Κωνσταντίνος Καϊμάκης

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Τίτλος: ΔΕΝ ΕΙΜΑΙ Η ΜΑΝΤΑΜ ΜΠΟΒΑΡΥ (Ι’m not Madame Bovary)
Σκηνοθεσία: Ζιαογκάνγκ Φενγκ
Σενάριο: Ζενγιούν Λιου

Παίζουν: Μπινγκμπίνγκ Φαν, Τάο Γκούο, Πενγκ Ντα

Διάρκεια: 128'
Χώρα: Κίνα
Έτος: 2016

Rating: 2.5
Διανομή: Weird Wave
Περισσότερα από CINEMA