MENU
Κερδίστε Προσκλήσεις
ΚΥΡΙΑΚΗ
28
ΑΠΡΙΛΙΟΥ
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΙ

Ο Ακύλλας Καραζήσης διαβάζει Καβάφη

Την σχέση ανάμεσα στην ποίηση του Κ. Π. Καβάφη και αυτήν του Αμερικανού μοντερνιστή ποιητή (που στην συνέχεια πήρε την αγγλική υπηκοότητα) Τόμας Στερνς Έλιοτ θα εξερευνήσει ο ηθοποιός Ακύλλας Καραζήσης ολοκληρώνει τον κύκλο της ανάγνωσης ποιημάτων του Καβάφη στο Φεστιβάλ Φιλίππων και Θάσου. Η ανάγνωση θα πραγματοποιηθεί το Σάββατο 17 Αυγούστου στο αίθριο του Μεγάρου Τόκου στις 21:00. Η είσοδος είναι ελεύθερη.

author-image Γιώργος Σμυρνής

Στην σχέση ανάμεσα στον Έλιοτ και τον Καβάφη έχει αναφερθεί και ο Γιώργος Σεφέρης, ο οποίος έχει μεταφράσει έργα του Έλιοτ στα ελληνικά. Όπως αναφέρει χαρακτηστικά ο Σεφέρης στις δοκιμές του: “Εκείνο που μ’ ενδιαφέρει, στη δύσκολη έκθεση ιδεών που με κάποιο αστόχαστο θάρρος πήρα την άδεια να κάνω σήμερα, είναι ότι, καθώς πιστεύω, μπορεί κανείς νόμιμα να μιλήσει για τα παράλληλα έργα του Καβάφη και του Έλιοτ, παράλληλα, όπως ο Πλούταρχος έγραφε τους παράλληλους βίους του Δημητρίου του Πολιορκητή και του Μάρκου Αντώνιου, λ.χ., δυο ανθρώπων ολωσδιόλου ξένων, ή καλύτερα, όπως στη ναυσιπλοϊα μιλούν για τόπους που βρίσκουνται στην ίδια παράλληλο κι έχουν το ίδιο κλίμα, χωρίς να είναι στο ίδιο σημείο της γης.”

Οι εκτιμήσεις για τις ομοιότητες ανάμεσα στην ποίηση του Καβάφη και του Έλιοτ ίσως να είναι κάπως υποκειμενικές, ενώ υπάρχει έντονη η επίδραση του Σεφέρη πάνω σε αυτό το θέμα.  Ωστόσο οι δύο σπουδαίοι ποιητές έχουν επαφή μεταξύ τους, καθώς ο Έλιοτ γνώριζε την ποίηση του Καβάφη. Μάλιστα, ποιήματα του Αλεξανδρινού ποιητή έχουν δημοσιευθεί μεταφρασμένα στα αγγλικά στο περιοδικό Criterion του Έλιοτ. 

Της ανάγνωσης του Ακύλλα Καραζήση θα προηγηθεί στις 14 Αυγούστου η ανάγνωση του Γιώργου Χρονά ποιημάτων του Καβάφη. Η εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί στους Κήπους του Μεχμέτ Αλή στις 21:00.

Περισσότερα για το φεστιβάλ Φιλίππων και Θάσου μπορείτε να διαβάσετε ΕΔΩ 

Περισσότερα από Θεατρικά Νέα
VIMA_WEB3b