MENU
Κερδίστε Προσκλήσεις
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ
19
ΑΠΡΙΛΙΟΥ
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΙ

Ελένη Σκότη: Δεν είμαστε αιχμάλωτοι της μοίρας. Η αγάπη μπορεί να την αλλάξει!

Ένα έργο με ανθρωπιά και θεμελιώδη ηθικά ζητήματα, που μιλάει τελικά για τη δύναμη της αγάπης, ανεβαίνει στο θέατρο Εμπορκόν ανήμερα Χριστούγεννα. «Η εκδοχή του Μπράουνινγκ» (1948), το πιο αντιπροσωπευτικό έργο του Τέρενς Ράττιγκαν, κάνει πρεμιέρα στις 25 Δεκεμβρίου για πρώτη φορά στην Ελλάδα στο θέατρο Εμπορικόν (Σαρρή 11) με τον Δημήτρη Καταλειφό σε σκηνοθεσία Ελένης Σκότη.

author-image Γιώργος Σμυρνής

Στην παράσταση συνεργάζονται ξανά, όπως και στην Ολεάννα, ο Δ. Καταλειφός με την Ελένη Σκότη, αλλά και τη Λουκία Μιχαλοπούλου. Επίσης, ηθοποιοί με τους οποίους έχει δουλέψει και ως δάσκαλος και ως συνεργάτης ο Καταλειφός συμμετέχουν στην παράσταση. Όπως δήλωσε η Ελένη Σκότη στη συνέντευξη τύπου, προσπαθούν να δημιουργήσουν κάτι στο θέατρο Εμπορικόν, με σταθερούς συνεργάτες. Η Λουκία Μιχαλοπούλου από την πλευρά της δήλωσε ότι είναι σημαντικό το εγχείρημα που γίνεται στο συγκεκριμένο θέατρο. “Σε μια εποχή όπου κλείνουν θεατρικές εστίες, μακάρι εδώ να γίνει κάτι σημαντικό”, τόνισε η ηθοποιός.

Όσο για το ίδιο το έργο του Ράντιγκαν, ο Καταλειφός το χαρακτήρισε αριστούργημα. Ο Ράττιγκαν ήταν ένας εμπορικός συγγραφέας με μεγάλη επιτυχία το 30 και το 40 στην Αγγλία. Με το έργο του “Η Εκδοχή του Μπράουνινγκ”, εγκαινίασε μια πιο ώριμη φάση στην καριέρα του. Ο ίδιος ο συγγραφέας είχε δηλώσει γι’ αυτό το έργο: “Αν ποτέ με καλούσαν στο ουράνιο δικαστήριο για να υπερασπιστώ την ιδιότητά μου του θεατρικού συγγραφέα, αυτό το έργο θα επέλεγα για μάρτυρα υπεράσπισης, ως το πιο αντιπροσωπευτικό της καριέρας μου.”

Σύμφωνα με την σκηνοθέτη Ελένη Σκότη το έργο δηλώνει ότι “δεν είμαστε αιχμάλωτοι της μοίρας μας” και ότι “η δύναμη της αγάπης μπορεί να μας αλλάξει τη μοίρα”. Ένα αρκετά χριστουγεννιάτικο μήνυμα, για ένα έργο που θα κάνει πρεμιέρα χρονιάρες μέρες, στις 25 Δεκεμβρίου!
KATALEIFOS PSYHALIS 3995a
Σύμφωνα με την υπόθεση, «Η Εκδοχή του Μπράουνιγκ» αφορά τη ζωή του Άντριου Κρόκερ-Χάρις ενός κλασικού φιλολόγου σ’ ένα αγγλικό κολλέγιο. Ο καθηγητής δεν είναι αρεστός ούτε στη γυναίκα του, ούτε στους μαθητές του, ούτε στους συναδέλφους του. Μια αυθόρμητη πράξη καλοσύνης από ένα παιδί, γίνεται η αφορμή να ξετυλιχτούν οι περίπλοκες σχέσεις των ενήλικων ηρώων, που δεν τολμούν να αντιμετωπίσουν με ειλικρίνεια τη ζωή τους.

Ο Ραττινγκαν εμπνεύστηκε τον χαρακτήρα και την ιστορία από ένα κλασικό φιλόλογο που είχε στο σχολείο του ως μαθητής. Η πλοκή του έργου, ενώ διατηρεί τον απολύτως πειστικό νατουραλιστικό χαρακτήρα της και το χαρακτηριστικό εγγλέζικο, συγκρατημένο αν και δηκτικό ύφος της, είναι απατηλά απλή.

Ο Σερ Τέρενς Μέρβιν Ράττιγκαν (1911-1977) έγραψε το πρώτο έργο του που ανέβηκε στο θέατρο το 1933, φοιτητής ακόμα στην Οξφόρδη. Κατά τη διάρκεια των σαράντα και πλέον χρόνων της καριέρας του,  δημιούργησε είκοσι τέσσερα θεατρικά και περισσότερα από τριάντα σενάρια για τον κινηματογράφο, το ραδιόφωνο και την τηλεόραση. Τα έργα του Ράττιγκαν παίζονται με τεράστια επιτυχία μέχρι και στις μέρες μας.

«Η Εκδοχή του Μπράουνινγκ» μεταφέρθηκε δύο φορές στον κινηματογράφο: την πρώτη, το 1951, σε σκηνοθεσία Άντονι Άσκουιθ, κέρδισε τα βραβεία Σεναρίου (Τέρενς Ράττιγκαν) και Α’ Αντρικού Ρόλου (Μάικλ Ρεντγκρέιβ) στο Φεστιβάλ των Καννών∙ τη δεύτερη, το 1994, σε σκηνοθεσία Μάικ Φίγκις και με πρωταγωνιστές τους Άλμπερτ Φίνεϊ και Γκρέτα Σκάκι.

Οι συντελεστές ρωτήθηκαν κατά πόσον έχουν επηρεαστεί από τις ταινίες. Ο Δημήτρης Καταλειφός αποκάλυψε ότι είχε δει την ταινία πιο παλιά, αλλά την είχαν αλλάξει πάρα πολύ σε σχέση με το θεατρικό έργο, την είχαν απλώσει σε χώρο και χρόνο σε σχέση με την μιάμιση ώρα πραγματικού χρόνου της θεατρικής παράστασης, όπου συμβαίνουν εκεί τα πάντα. Και καθώς ήταν κάτι τελείως διαφορετικό, δεν τον επηρέασε ιδιαίτερα. Από την πλευρά της, η Ε. Σκότη δήλωσε ότι αποφεύγει να βλέπει ταινίες σχετικές με τα έργα που ανεβάζει, για να μην επηρεάζεται. 

Στην παράσταση παίζουν (με σειρά εμφάνισης): Κυριάκος Ψυχαλής, Άγης Εμμανουήλ, Μαρία Καλλιμάνη, Δημήτρης Καταλειφός, Βύρων Σεραϊδάρης, Αλέξανδρος Μαυρόπουλος, Λουκία Μιχαλοπούλου. Τη μετάφραση υπογράφει ο Δήμος Κουβίδης, τα σκηνικά και κοστούμια είναι της Εύας Μανιδάκη, η μουσική του Σταύρου Γασπαράτου, οι φωτισμοί του Νίκου Βλασόπουλου.

Η παράσταση θα παίζει την Τετάρτη 20:00, Πέμπτη και Παρασκευή 21:00, Σάββατο 18:00, 21:00 και Κυριακή 20:00. 

Γιώργος Σμυρνής

Περισσότερα από Πρόσωπα
VIMA_WEB3b